View Full Version : Could someone translate this for me?
inquirer
11-29-2013, 10:33 PM
I was wondering if you could give me a literal translation of the following words (reading right to left.)
ולג יכזב בלוא
Do they make any grammatical sense?
And would this make any sense?
אגלה ולג יכזב בלוא
Richard Amiel McGough
11-29-2013, 10:58 PM
I was wondering if you could give me a literal translation of the following words (reading right to left.)
ולג יכזב בלוא
Do they make any grammatical sense?
And would this make any sense?
אגלה ולג יכזב בלוא
The words literally mean "and LOG (Hebrew unit of liquid measure, equivalent to about half a liter) he-lies not (or "about nothing") or something like that. I'm not sure if it makes grammatical sense. I can't find any uses of b'lo as the object of a verb like "he lies".
I see no value in looking for meaning in sequences of letters with no context in a language that you don't understand. It looks like a fool's game to me.
inquirer
11-29-2013, 11:10 PM
I'm not sure if it makes grammatical sense. I can't find any uses of b'lo as the object of a verb like "he lies".
So then there wouldn't really be any valid literal translation?
And would ולג be pronounced "log," or "velog"?
And would a literal translation of the words below be possible?
אגלה ולג יכזב בלוא
Richard Amiel McGough
11-30-2013, 08:34 AM
So then there wouldn't really be any valid literal translation?
And would ולג be pronounced "log," or "velog"?
With the vowel points it is written
וְלֹג and so pronounced v'log (with a long o as in hole),
I don't know if a literal translation is possible or not. You have to be a real expert in the language to determine such things.
And would a literal translation of the words below be possible?
אגלה ולג יכזב בלוא
That's the same sentence prefixed with the word eglah which means "I will reveal". So the basic meaning would be
I-will-reveal and-half-liter he-lies nothing
Where did you get these words and why do you think they might mean something? It seems like you are trying to use them as a form of divination. Is that correct?
I'm interested in hearing what studies people have done on the Song of Solomon. From what I have studied, it is largely prophetic with some obvious metaphors, but without spoiling the idea of an open discussion by sharing what I have learned so far, can anyone share their understanding of parts if not the whole of the Song of Solomon or as it is called "Song of Songs"?
Thank you.
Erin
PS and Oh, I do think you were right Richard about the use of the Hebrew phrase someone asked you to translate. the term "Log" is used in only the one chapter in the Bible, I think, and as some measurements connect well into gematria, I think people don't truly understand the use of that word there. It would make for an interesting discussion--just on that word alone.:):)
David M
01-04-2014, 10:44 AM
I'm interested in hearing what studies people have done on the Song of Solomon. From what I have studied, it is largely prophetic with some obvious metaphors, but without spoiling the idea of an open discussion by sharing what I have learned so far, can anyone share their understanding of parts if not the whole of the Song of Solomon or as it is called "Song of Songs"?
Hello Erin
Maybe you can revive the following thread from 2009.
http://www.biblewheel.com/forum/showthread.php?1086-Song-of-Solomon-and-Revelation-%28spoke-22%29&highlight=Song+Solomon
Or else, start a new thread as you suggest. The book is unusual by its total lack of mentioning God.
All the best
David
PS. Here is a link to a Youtube video. http://www.youtube.com/watch?v=ipIzyte5vxM The video is 96 minutes long. Steve Gregg does a good job of explaining the book.
Powered by vBulletin® Version 4.2.4 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.